Analysis of “tannakhakeśamādarāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tannakhakeśamādarāt”—

  • tan -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
    tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • nakhake -
  • nakhaka (noun, masculine)
    [locative single]
  • śamād -
  • śama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śama (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • arāt -
  • ara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ara (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single]
    rās (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Tan, Nakhaka, Shama, Ara

Alternative transliteration: tannakhakeshamadarat, tannakhakesamadarat, [Devanagari/Hindi] तन्नखकेशमादरात्, [Bengali] তন্নখকেশমাদরাত্, [Gujarati] તન્નખકેશમાદરાત્, [Kannada] ತನ್ನಖಕೇಶಮಾದರಾತ್, [Malayalam] തന്നഖകേശമാദരാത്, [Telugu] తన్నఖకేశమాదరాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: