Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadupariṣṭāddarbhamuṣṭiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadupariṣṭāddarbhamuṣṭiṃ”—
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- upariṣṭād -
-
upariṣṭāt (indeclinable)[indeclinable]upariṣṭāt (noun, masculine)[compound]upariṣṭāt (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]upariṣṭa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]upariṣṭa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]upariṣṭāt (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- darbha -
-
darbha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√dṛbh (verb class 1)[imperative active second single]
- muṣṭim -
-
muṣṭi (noun, masculine)[accusative single]muṣṭi (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Uparishtat, Uparishta, Darbha, Mushti
Alternative transliteration: taduparishtaddarbhamushtim, taduparistaddarbhamustim, [Devanagari/Hindi] तदुपरिष्टाद्दर्भमुष्टिं, [Bengali] তদুপরিষ্টাদ্দর্ভমুষ্টিং, [Gujarati] તદુપરિષ્ટાદ્દર્ભમુષ્ટિં, [Kannada] ತದುಪರಿಷ್ಟಾದ್ದರ್ಭಮುಷ್ಟಿಂ, [Malayalam] തദുപരിഷ്ടാദ്ദര്ഭമുഷ്ടിം, [Telugu] తదుపరిష్టాద్దర్భముష్టిం
Sanskrit References
“tadupariṣṭāddarbhamuṣṭiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.2.1.1 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)