Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadupāyavimuktaye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadupāyavimuktaye”—
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- upāya -
-
upāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vimuktaye -
-
vimukti (noun, feminine)[dative single]
Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Upaya, Vimukti
Alternative transliteration: tadupayavimuktaye, [Devanagari/Hindi] तदुपायविमुक्तये, [Bengali] তদুপাযবিমুক্তযে, [Gujarati] તદુપાયવિમુક્તયે, [Kannada] ತದುಪಾಯವಿಮುಕ್ತಯೇ, [Malayalam] തദുപായവിമുക്തയേ, [Telugu] తదుపాయవిముక్తయే
Sanskrit References
“tadupāyavimuktaye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 31.58 < [Chapter 31 - Pretībhūta-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)