Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadghanībhūtadaityendramandhakāramivārṇavam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadghanībhūtadaityendramandhakāramivārṇavam”—
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- ghanībhūta -
-
ghanībhūta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ghanībhūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- daityendram -
-
daityendra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- andhakāram -
-
andhakāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ivā -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- arṇavam -
-
arṇava (noun, masculine)[adverb], [accusative single]arṇava (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]arṇavā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Ghanibhuta, Daityendra, Andhakara, Iva, Arnava
Alternative transliteration: tadghanibhutadaityendramandhakaramivarnavam, [Devanagari/Hindi] तद्घनीभूतदैत्येन्द्रमन्धकारमिवार्णवम्, [Bengali] তদ্ঘনীভূতদৈত্যেন্দ্রমন্ধকারমিবার্ণবম্, [Gujarati] તદ્ઘનીભૂતદૈત્યેન્દ્રમન્ધકારમિવાર્ણવમ્, [Kannada] ತದ್ಘನೀಭೂತದೈತ್ಯೇನ್ದ್ರಮನ್ಧಕಾರಮಿವಾರ್ಣವಮ್, [Malayalam] തദ്ഘനീഭൂതദൈത്യേന്ദ്രമന്ധകാരമിവാര്ണവമ്, [Telugu] తద్ఘనీభూతదైత్యేన్ద్రమన్ధకారమివార్ణవమ్
Sanskrit References
“tadghanībhūtadaityendramandhakāramivārṇavam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 35.17 < [Chapter 35]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)