Analysis of “taddarśanaparikṣīṇapātakānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taddarśanaparikṣīṇapātakānāṃ”—

  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • darśana -
  • darśana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    darśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parikṣīṇa -
  • parikṣīṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parikṣīṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pātakānām -
  • pātaka (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pātaka (noun, neuter)
    [genitive plural]
    pātakā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Tad, Tat, Darshana, Parikshina, Pataka

Alternative transliteration: taddarshanaparikshinapatakanam, taddarsanapariksinapatakanam, [Devanagari/Hindi] तद्दर्शनपरिक्षीणपातकानां, [Bengali] তদ্দর্শনপরিক্ষীণপাতকানাং, [Gujarati] તદ્દર્શનપરિક્ષીણપાતકાનાં, [Kannada] ತದ್ದರ್ಶನಪರಿಕ್ಷೀಣಪಾತಕಾನಾಂ, [Malayalam] തദ്ദര്ശനപരിക്ഷീണപാതകാനാം, [Telugu] తద్దర్శనపరిక్షీణపాతకానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: