Parikshina, Parikṣīṇa, Parakshina: 8 definitions
Introduction:
Parikshina means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Parikṣīṇa can be transliterated into English as Pariksina or Parikshina, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Shaktism (Shakta philosophy)
Source: Google Books: ManthanabhairavatantramParikṣīṇa (परिक्षीण) refers to “being free of (perception and its object)”, according to the Ciñcinīmatasārasamuccaya verse 3.4cd-6ab.—Accordingly, “The radiant (saṃsphura) Western House is pervaded by ‘pure liberation’. It is the Void that flows with the pulsation of the aesthetic flavour of the Touch of the Unpenetrated. It is the great waveless ocean free of (parikṣīṇa) perception and its object. Deep and profound it is called the House of Bliss”.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryParikṣīṇa (परिक्षीण).—p. p.
1) Vanished, disappeared.
2) Wasted, decayed.
3) Emaciated, worn away, exhausted; सदादानः परिक्षीणः शस्त एव करीश्वरः (sadādānaḥ parikṣīṇaḥ śasta eva karīśvaraḥ) Pañcatantra (Bombay) 2.75.
4) Impoverished, entirely ruined; परिक्षीणः कश्चित् स्पृहयति यवानां प्रसृतये (parikṣīṇaḥ kaścit spṛhayati yavānāṃ prasṛtaye) Bhartṛhari 2.45.
5) Lost, destroyed.
6) Diminished, decreased; प्राण° (prāṇa°) Pañcatantra (Bombay) 4.23.
7) (In law) Insolvent.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryParikṣīṇa (परिक्षीण).—mfn.
(-ṇaḥ-ṇā-ṇaṃ) 1. Wasted, worn away, decayed. 2. Diminished, exhausted, decreased. 3. Lost, destroyed. 4. (In Law,) Insolvent. E. pari, and kṣīṇa emaciate.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryParikṣīṇa (परिक्षीण).—[adjective] exhausted, vanished, perished, brought down, poor, weak in ([instrumental]).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Parikṣīṇa (परिक्षीण):—[=pari-kṣīṇa] [from pari-kṣi] mfn. vanished, disappeared, wasted, exhausted, diminished, ruined, lost, destroyed
2) [v.s. ...] (in law) insolvent, [Manu-smṛti; Yājñavalkya; Mahābhārata etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryParikṣīṇa (परिक्षीण):—[pari-kṣīṇa] (ṇaḥ-ṇā-ṇaṃ) a. Wasted, diminished, lost; insolvent.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Parikṣīṇa (परिक्षीण) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Palikkhīṇa.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusParakṣīṇa (ಪರಕ್ಷೀಣ):—[noun] = ಪರಿಕ್ಷಯ [parikshaya].
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Kshina, Pari.
Starts with: Parikshinabhavasamyojana.
Ends with: Pranaparikshina.
Full-text: Pranaparikshina, Palikkhina, Parikshi, Sadadana, Prasriti, Shravaka, Adana, Samyojana, Ksi, Anyatra, Udaya.
Relevant text
Search found 2 books and stories containing Parikshina, Parikṣīṇa, Pariksina, Pari-kshina, Pari-kṣīṇa, Pari-ksina, Parakshina, Parakṣīṇa, Paraksina; (plurals include: Parikshinas, Parikṣīṇas, Pariksinas, kshinas, kṣīṇas, ksinas, Parakshinas, Parakṣīṇas, Paraksinas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Shishupala-vadha (Study) (by Shila Chakraborty)
Amātya according to Manu < [Chapter 2b - Activities of Minister (Amātya)]
Yajnavalkya-smriti (Vyavaharadhyaya)—Critical study (by Kalita Nabanita)
Chapter 5.1 - The Laws Relating to Debts (ṛṇādāna) < [Chapter 5 - Vyavahārādhyāya and the Modern Indian Laws]