Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tadavagāḍhamahāmūlam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadavagāḍhamahāmūlam”—
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- va -
-
va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gāḍham -
-
gāḍham (indeclinable)[indeclinable]gāḍha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]gāḍha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]gāḍhā (noun, feminine)[adverb]
- ahā -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- amūlam -
-
amūla (noun, masculine)[adverb], [accusative single]amūlā (noun, feminine)[adverb]√mūl (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Tada, Gadham, Gadha, Aha, Amula
Alternative transliteration: tadavagadhamahamulam, [Devanagari/Hindi] तदवगाढमहामूलम्, [Bengali] তদবগাঢমহামূলম্, [Gujarati] તદવગાઢમહામૂલમ્, [Kannada] ತದವಗಾಢಮಹಾಮೂಲಮ್, [Malayalam] തദവഗാഢമഹാമൂലമ്, [Telugu] తదవగాఢమహామూలమ్
Sanskrit References
“tadavagāḍhamahāmūlam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)