Analysis of “tadarcanāvidhau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tadarcanāvidhau”—

  • tadar -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛca -
  • ṛca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛc (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • nāvi -
  • nāvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [locative single]
  • dhau -
  • dha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhā (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhi (noun, masculine)
    [locative single]
    dhu (noun, feminine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Tada, Rica, Nau, Dha, Dhi, Dhu

Alternative transliteration: tadarcanavidhau, [Devanagari/Hindi] तदर्चनाविधौ, [Bengali] তদর্চনাবিধৌ, [Gujarati] તદર્ચનાવિધૌ, [Kannada] ತದರ್ಚನಾವಿಧೌ, [Malayalam] തദര്ചനാവിധൌ, [Telugu] తదర్చనావిధౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: