Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 1.21

भगवन्नरूपण ।
ऋषयः ।
तदर्चनाविधौ ऋषिप्रश्नः ।
को वा पुरुष इ त्युक्तो विधिः को वा तदर्चने ।
प्रदिमालक्षणं कीदृक् वदस्वभगवन्मुने. ॥ 21 ॥

bhagavannarūpaṇa |
ṛṣayaḥ |
tadarcanāvidhau ṛṣipraśnaḥ |
ko vā puruṣa i tyukto vidhiḥ ko vā tadarcane |
pradimālakṣaṇaṃ kīdṛk vadasvabhagavanmune. || 21 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 1.21 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhagavat, Bhagavan, Arupana, Rishi, Tada, Rica, Nau, Dha, Dhi, Dhu, Prashna, Kah, Vidhi, Pradi, Alakshana, Kidrish, Muni,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 1.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhagavannarūpaṇa
  • bhagavann -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • arūpaṇa -
  • arūpaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “ṛṣayaḥ
  • ṛṣayaḥ -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 3: “tadarcanāvidhau ṛṣipraśnaḥ
  • tadar -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛca -
  • ṛca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛc (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • nāvi -
  • nāvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [locative single]
  • dhau -
  • dha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhā (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhi (noun, masculine)
    [locative single]
    dhu (noun, feminine)
    [locative single]
  • ṛṣi -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • praśnaḥ -
  • praśna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “ko puruṣa i tyukto vidhiḥ ko tadarcane
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • puruṣa* -
  • Cannot analyse i*ty
  • Cannot analyse tyukto*vi
  • vidhiḥ -
  • vidhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tadar -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛca -
  • ṛca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛc (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ne -
  • na (noun, masculine)
    [locative single]
    na (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [vocative single]
    ni (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 5: “pradimālakṣaṇaṃ kīdṛk vadasvabhagavanmune.”
  • pradim -
  • pradi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ālakṣaṇam -
  • ālakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kīdṛk -
  • kīdṛś (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kīdṛś (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vadasva -
  • vad (verb class 1)
    [imperative middle second single]
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mune -
  • muni (noun, masculine)
    [vocative single]
    (noun, neuter)
    [dative single]
Like what you read? Consider supporting this website: