Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tārāviśaraṇoddhātaghṛṣṭaratnadharātalam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tārāviśaraṇoddhātaghṛṣṭaratnadharātalam”—
- tārā -
-
tārā (noun, feminine)[nominative single]
- viśaraṇo -
-
viśaraṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]viśaraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]viśaraṇā (noun, feminine)[nominative single]
- uddhāta -
-
uddhāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]uddhāta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ghṛṣṭa -
-
ghṛṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ghṛṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ghṛṣ -> ghṛṣṭa (participle, masculine)[vocative single from √ghṛṣ class 1 verb]√ghṛṣ -> ghṛṣṭa (participle, neuter)[vocative single from √ghṛṣ class 1 verb]
- ratnadharāt -
-
ratnadhara (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- alam -
-
alam (indeclinable)[indeclinable]ala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tara, Visharana, Uddhata, Ghrishta, Ratnadhara, Alam, Ala
Alternative transliteration: taravisharanoddhataghrishtaratnadharatalam, taravisaranoddhataghrstaratnadharatalam, [Devanagari/Hindi] ताराविशरणोद्धातघृष्टरत्नधरातलम्, [Bengali] তারাবিশরণোদ্ধাতঘৃষ্টরত্নধরাতলম্, [Gujarati] તારાવિશરણોદ્ધાતઘૃષ્ટરત્નધરાતલમ્, [Kannada] ತಾರಾವಿಶರಣೋದ್ಧಾತಘೃಷ್ಟರತ್ನಧರಾತಲಮ್, [Malayalam] താരാവിശരണോദ്ധാതഘൃഷ്ടരത്നധരാതലമ്, [Telugu] తారావిశరణోద్ధాతఘృష్టరత్నధరాతలమ్
Sanskrit References
“tārāviśaraṇoddhātaghṛṣṭaratnadharātalam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.75.18 < [Chapter LXXV]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)