Analysis of “tāmapyekāṣṭaketyācakṣate”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāmapyekāṣṭaketyācakṣate”—

  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • apye -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apya (noun, masculine)
    [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ekāṣṭake -
  • ekāṣṭaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ekāṣṭaka (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ekāṣṭakā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ityā -
  • iti (noun, feminine)
    [instrumental single]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative single]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
  • cakṣate -
  • cakṣ (verb class 2)
    [present middle third plural]

Extracted glossary definitions: Api, Apya, Ekashtaka, Iti, Itya

Alternative transliteration: tamapyekashtaketyacakshate, tamapyekastaketyacaksate, [Devanagari/Hindi] तामप्येकाष्टकेत्याचक्षते, [Bengali] তামপ্যেকাষ্টকেত্যাচক্ষতে, [Gujarati] તામપ્યેકાષ્ટકેત્યાચક્ષતે, [Kannada] ತಾಮಪ್ಯೇಕಾಷ್ಟಕೇತ್ಯಾಚಕ್ಷತೇ, [Malayalam] താമപ്യേകാഷ്ടകേത്യാചക്ഷതേ, [Telugu] తామప్యేకాష్టకేత్యాచక్షతే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: