Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tābhyāmiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tābhyāmiti”—
- tābhyām -
-
ta (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]ta (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]tā (noun, feminine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]tad (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]sa (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]sā (noun, feminine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Tad, Iti
Alternative transliteration: tabhyamiti, [Devanagari/Hindi] ताभ्यामिति, [Bengali] তাভ্যামিতি, [Gujarati] તાભ્યામિતિ, [Kannada] ತಾಭ್ಯಾಮಿತಿ, [Malayalam] താഭ്യാമിതി, [Telugu] తాభ్యామితి
Sanskrit References
“tābhyāmiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 55 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Section 58 < [Chapter 28: śalyāharaṇavidhi-adhyāya]
Verse 6.216.40 < [Chapter 216]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 6.1.51.70 < [Chapter 51]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.2938 < [Chapter 31]
Verse 1.1.2.17 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 3.9.4.3 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 4]
Verse 5.2.2.13 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)