Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sukhaduḥkhābhyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sukhaduḥkhābhyāṃ”—
- sukhaduḥkhābhyām -
-
sukhaduḥkha (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
Extracted glossary definitions: Sukhaduhkha
Alternative transliteration: sukhaduhkhabhyam, [Devanagari/Hindi] सुखदुःखाभ्यां, [Bengali] সুখদুঃখাভ্যাং, [Gujarati] સુખદુઃખાભ્યાં, [Kannada] ಸುಖದುಃಖಾಭ್ಯಾಂ, [Malayalam] സുഖദുഃഖാഭ്യാം, [Telugu] సుఖదుఃఖాభ్యాం
Sanskrit References
“sukhaduḥkhābhyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.21.35 < [Chapter XXI]
Verse 5.39.41 < [Chapter XXXIX]
Verse 5.77.26 < [Chapter LXXVII]
Verse 5.77.41 < [Chapter LXXVII]
Verse 6.85.114 < [Chapter LXXXV]
Verse 7.99.15 < [Chapter XCIX]
Verse 6.204.17 < [Chapter 204]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.3.34 < [Chapter 3]
Verse 5.39.40 < [Chapter 39]
Verse 5.74.87 < [Chapter 74]
Verse 5.77.26 < [Chapter 77]
Verse 5.77.41 < [Chapter 77]
Verse 6.89.114 < [Chapter 89]
Verse 3.177.24 < [Chapter 177]
Verse 6.12.14 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)