Analysis of “snehauṣṇyagauravayogādvātaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “snehauṣṇyagauravayogādvātaṃ”—

  • snehau -
  • sneha (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    snehan (noun, masculine)
    [nominative single]
    snehu (noun, masculine)
    [locative single]
    snih (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • auṣṇya -
  • auṣṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gauravayo -
  • gauravā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ug -
  • ukṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ādvā -
  • ad (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • ātam -
  • at (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Sneha, Snehan, Snehu, Aushnya, Gaurava, Uksh

Alternative transliteration: snehaushnyagauravayogadvatam, snehausnyagauravayogadvatam, [Devanagari/Hindi] स्नेहौष्ण्यगौरवयोगाद्वातं, [Bengali] স্নেহৌষ্ণ্যগৌরবযোগাদ্বাতং, [Gujarati] સ્નેહૌષ્ણ્યગૌરવયોગાદ્વાતં, [Kannada] ಸ್ನೇಹೌಷ್ಣ್ಯಗೌರವಯೋಗಾದ್ವಾತಂ, [Malayalam] സ്നേഹൌഷ്ണ്യഗൌരവയോഗാദ്വാതം, [Telugu] స్నేహౌష్ణ్యగౌరవయోగాద్వాతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: