Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “siṃhakuñjaraśārdūlapatagoragavāhanaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “siṃhakuñjaraśārdūlapatagoragavāhanaiḥ”—
- siṃha -
-
siṃha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kuñjara -
-
kuñjara (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śārdūla -
-
śārdūla (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- patagoraga -
-
patagoraga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vāhanaiḥ -
-
vāhana (noun, masculine)[instrumental plural]vāhana (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Simha, Kunjara, Shardula, Patagoraga, Vahana
Alternative transliteration: simhakunjarashardulapatagoragavahanaih, simhakunjarasardulapatagoragavahanaih, [Devanagari/Hindi] सिंहकुञ्जरशार्दूलपतगोरगवाहनैः, [Bengali] সিংহকুঞ্জরশার্দূলপতগোরগবাহনৈঃ, [Gujarati] સિંહકુઞ્જરશાર્દૂલપતગોરગવાહનૈઃ, [Kannada] ಸಿಂಹಕುಞ್ಜರಶಾರ್ದೂಲಪತಗೋರಗವಾಹನೈಃ, [Malayalam] സിംഹകുഞ്ജരശാര്ദൂലപതഗോരഗവാഹനൈഃ, [Telugu] సింహకుఞ్జరశార్దూలపతగోరగవాహనైః
Sanskrit References
“siṃhakuñjaraśārdūlapatagoragavāhanaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.159 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)