Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “siṃhairgajaiścākulitodakāsu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “siṃhairgajaiścākulitodakāsu”—
- siṃhair -
-
siṃha (noun, masculine)[instrumental plural]
- gajaiś -
-
gaja (noun, masculine)[instrumental plural]
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- ākulito -
-
ākulita (noun, masculine)[compound], [vocative single]ākulita (noun, neuter)[compound], [vocative single]ākulitā (noun, feminine)[nominative single]
- udakā -
-
udaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- asu -
-
asu (noun, masculine)[compound], [adverb]asu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]asū (noun, masculine)[adverb], [vocative single]asū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]asū (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Simha, Gaja, Akulita, Udaka, Asu
Alternative transliteration: simhairgajaishcakulitodakasu, simhairgajaiscakulitodakasu, [Devanagari/Hindi] सिंहैर्गजैश्चाकुलितोदकासु, [Bengali] সিংহৈর্গজৈশ্চাকুলিতোদকাসু, [Gujarati] સિંહૈર્ગજૈશ્ચાકુલિતોદકાસુ, [Kannada] ಸಿಂಹೈರ್ಗಜೈಶ್ಚಾಕುಲಿತೋದಕಾಸು, [Malayalam] സിംഹൈര്ഗജൈശ്ചാകുലിതോദകാസു, [Telugu] సింహైర్గజైశ్చాకులితోదకాసు
Sanskrit References
“siṃhairgajaiścākulitodakāsu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.11.16 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)