Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “savyasāci”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “savyasāci”—
- savyasāci -
-
savyasācin (noun, masculine)[compound], [adverb]savyasācin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]savyasācī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]savyasācī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]savyasācī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Savyasacin, Savyasaci
Alternative transliteration: savyasaci, [Devanagari/Hindi] सव्यसाचि, [Bengali] সব্যসাচি, [Gujarati] સવ્યસાચિ, [Kannada] ಸವ್ಯಸಾಚಿ, [Malayalam] സവ്യസാചി, [Telugu] సవ్యసాచి
Sanskrit References
“savyasāci” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.32.33 < [Chapter 32]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.1.31.68 < [Chapter 31]
Verse 7.1.21.30 < [Chapter 21]
Verse 3.74 < [Chapter 3]
Verse 1.2.121 < [Chapter 2]
Verse 1.123.29 < [Chapter 123]
Verse 1.218.3 < [Chapter 218]
Verse 1.218.44 < [Chapter 218]
Verse 1.219.24 < [Chapter 219]
Verse 3.13.102 < [Chapter 13]
Verse 3.40.21 < [Chapter 40]
Verse 3.42.32 < [Chapter 42]
Verse 3.46.17 < [Chapter 46]
Verse 3.78.18 < [Chapter 78]
Verse 3.79.1 < [Chapter 79]
Verse 3.79.4 < [Chapter 79]
Verse 3.79.13 < [Chapter 79]
Verse 3.79.15 < [Chapter 79]
Verse 3.89.6 < [Chapter 89]
Verse 4.30 < [Chapter 4]
Verse 10.72.13 < [Chapter 72]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)