Analysis of “savismayabhayonnetrabālakāntājanekṣitaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “savismayabhayonnetrabālakāntājanekṣitaḥ”—

  • savismaya -
  • savismaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    savismaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhayo -
  • bhaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    bhayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhī (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • unnetra -
  • unnetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bālakān -
  • bālaka (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bālakā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ajane -
  • ajana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ajana (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ajanā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ajani (noun, feminine)
    [vocative single]
    jan (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • īkṣitaḥ -
  • īkṣitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    īkṣita (noun, masculine)
    [nominative single]
    īkṣ -> īkṣita (participle, masculine)
    [nominative single from √īkṣ class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Savismaya, Bha, Bhaya, Unnetra, Balaka, Tan, Ajana, Ajani, Ikshitri, Ikshita

Alternative transliteration: savismayabhayonnetrabalakantajanekshitah, savismayabhayonnetrabalakantajaneksitah, [Devanagari/Hindi] सविस्मयभयोन्नेत्रबालकान्ताजनेक्षितः, [Bengali] সবিস্মযভযোন্নেত্রবালকান্তাজনেক্ষিতঃ, [Gujarati] સવિસ્મયભયોન્નેત્રબાલકાન્તાજનેક્ષિતઃ, [Kannada] ಸವಿಸ್ಮಯಭಯೋನ್ನೇತ್ರಬಾಲಕಾನ್ತಾಜನೇಕ್ಷಿತಃ, [Malayalam] സവിസ്മയഭയോന്നേത്രബാലകാന്താജനേക്ഷിതഃ, [Telugu] సవిస్మయభయోన్నేత్రబాలకాన్తాజనేక్షితః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: