Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saubhāgyavatī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saubhāgyavatī”—
- saubhāgyavatī -
-
saubhāgyavatī (noun, feminine)[compound], [nominative single]saubhāgyavat (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Saubhagyavat, Saubhagyavati
Alternative transliteration: saubhagyavati, [Devanagari/Hindi] सौभाग्यवती, [Bengali] সৌভাগ্যবতী, [Gujarati] સૌભાગ્યવતી, [Kannada] ಸೌಭಾಗ್ಯವತೀ, [Malayalam] സൌഭാഗ്യവതീ, [Telugu] సౌభాగ్యవతీ
Sanskrit References
“saubhāgyavatī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.155.20 < [Chapter 155]
Verse 1.296.87 < [Chapter 296]
Verse 1.296.89 < [Chapter 296]
Verse 1.376.39 < [Chapter 376]
Verse 2.171.112 < [Chapter 171]
Verse 2.287.30 < [Chapter 287]
Verse 2.287.36 < [Chapter 287]
Verse 2.289.2 < [Chapter 289]
Verse 2.290.134 < [Chapter 290]
Verse 4.78.107 < [Chapter 78]
Verse 4.2.20.16 < [Chapter 20]
Verse 6.1.130.8 < [Chapter 130]
Verse 6.1.134.79 < [Chapter 134]
Verse 7.3.62.3 < [Chapter 62]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)