Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “satsvarūpamavaśiṣyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “satsvarūpamavaśiṣyate”—
- satsva -
-
sat (noun, masculine)[locative plural]sat (noun, neuter)[locative plural]sad (noun, masculine)[locative plural]sad (noun, neuter)[locative plural]
- arūpam -
-
arūpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]arūpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]arūpā (noun, feminine)[adverb]
- ava -
-
ava (noun, masculine)[compound], [vocative single]o (noun, masculine)[compound]√av (verb class 1)[imperative active second single]√u (verb class 1)[imperative active second single]ava (Preverb)[Preverb]
- śiṣyate -
-
śiṣyatā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√śās (verb class 2)[present passive third single]√śiṣ (verb class 1)[present passive third single]√śiṣ (verb class 7)[present passive third single]
Extracted glossary definitions: Sat, Sad, Arupa, Ava, Shishyata
Alternative transliteration: satsvarupamavashishyate, satsvarupamavasisyate, [Devanagari/Hindi] सत्स्वरूपमवशिष्यते, [Bengali] সত্স্বরূপমবশিষ্যতে, [Gujarati] સત્સ્વરૂપમવશિષ્યતે, [Kannada] ಸತ್ಸ್ವರೂಪಮವಶಿಷ್ಯತೇ, [Malayalam] സത്സ്വരൂപമവശിഷ്യതേ, [Telugu] సత్స్వరూపమవశిష్యతే
Sanskrit References
“satsvarūpamavaśiṣyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.49.15 < [Chapter XLIX]
Verse 6.206.15 < [Chapter 206]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)