Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvasatvamanāpīśamabhirūpaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasatvamanāpīśamabhirūpaṃ”—
- sarvasatvam -
-
sarvasatva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sarvasatva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- anāpī -
-
anāpi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- īśam -
-
īśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]īśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]īśā (noun, feminine)[adverb]īś (noun, masculine)[accusative single]
- abhirūpam -
-
abhirūpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abhirūpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abhirūpā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sarvasatva, Anapi, Isha, Ish, Abhirupa
Alternative transliteration: sarvasatvamanapishamabhirupam, sarvasatvamanapisamabhirupam, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्वमनापीशमभिरूपं, [Bengali] সর্বসত্বমনাপীশমভিরূপং, [Gujarati] સર્વસત્વમનાપીશમભિરૂપં, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ವಮನಾಪೀಶಮಭಿರೂಪಂ, [Malayalam] സര്വസത്വമനാപീശമഭിരൂപം, [Telugu] సర్వసత్వమనాపీశమభిరూపం
Sanskrit References
“sarvasatvamanāpīśamabhirūpaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.79 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)