Analysis of “sarvasattvakleśavyādhipramokṣaṇatayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvakleśavyādhipramokṣaṇatayā”—

  • sarvasattva -
  • sarvasattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvasattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kleśa -
  • kleśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kleś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vyādhi -
  • vyādhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vyādhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vyādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vyādhī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • pramokṣaṇa -
  • pramokṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Sarvasattva, Klesha, Vyadhin, Vyadhi, Pramokshana

Alternative transliteration: sarvasattvakleshavyadhipramokshanataya, sarvasattvaklesavyadhipramoksanataya, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वक्लेशव्याधिप्रमोक्षणतया, [Bengali] সর্বসত্ত্বক্লেশব্যাধিপ্রমোক্ষণতযা, [Gujarati] સર્વસત્ત્વક્લેશવ્યાધિપ્રમોક્ષણતયા, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವಕ್ಲೇಶವ್ಯಾಧಿಪ್ರಮೋಕ್ಷಣತಯಾ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വക്ലേശവ്യാധിപ്രമോക്ഷണതയാ, [Telugu] సర్వసత్త్వక్లేశవ్యాధిప్రమోక్షణతయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: