Analysis of “sarvamārapathasamudācārairanavalokyān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamārapathasamudācārairanavalokyān”—

  • sarvamāra -
  • sarvamāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvamāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • patha -
  • patha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    path (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • samudācārair -
  • samudācāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    samudācāra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • anava -
  • anava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lokyān -
  • lokya (noun, masculine)
    [accusative plural]
    loc -> lokya (participle, masculine)
    [accusative plural from √loc class 1 verb]
    lok -> lokya (participle, masculine)
    [accusative plural from √lok class 1 verb], [accusative plural from √lok class 10 verb]

Extracted glossary definitions: Sarvamara, Patha, Samudacara, Anava, Lokya

Alternative transliteration: sarvamarapathasamudacarairanavalokyan, [Devanagari/Hindi] सर्वमारपथसमुदाचारैरनवलोक्यान्, [Bengali] সর্বমারপথসমুদাচারৈরনবলোক্যান্, [Gujarati] સર્વમારપથસમુદાચારૈરનવલોક્યાન્, [Kannada] ಸರ್ವಮಾರಪಥಸಮುದಾಚಾರೈರನವಲೋಕ್ಯಾನ್, [Malayalam] സര്വമാരപഥസമുദാചാരൈരനവലോക്യാന്, [Telugu] సర్వమారపథసముదాచారైరనవలోక్యాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: