Analysis of “sarvakalpasaṃvāsacaryāvivartyasrotānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvakalpasaṃvāsacaryāvivartyasrotānāṃ”—

  • sarvakalpa -
  • sarvakalpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvakalpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃvāsa -
  • saṃvāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • caryāvi -
  • carī (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    carya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ivar -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ṛtya -
  • -> ṛtya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> ṛtya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> ṛtya (absolutive)
    [absolutive from √]
  • srotānām -
  • srota (noun, masculine)
    [genitive plural]
    srota (noun, neuter)
    [genitive plural]
    srotā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Sarvakalpa, Samvasa, Cari, Carya, Iva, Srota

Alternative transliteration: sarvakalpasamvasacaryavivartyasrotanam, [Devanagari/Hindi] सर्वकल्पसंवासचर्याविवर्त्यस्रोतानां, [Bengali] সর্বকল্পসংবাসচর্যাবিবর্ত্যস্রোতানাং, [Gujarati] સર્વકલ્પસંવાસચર્યાવિવર્ત્યસ્રોતાનાં, [Kannada] ಸರ್ವಕಲ್ಪಸಂವಾಸಚರ್ಯಾವಿವರ್ತ್ಯಸ್ರೋತಾನಾಂ, [Malayalam] സര്വകല്പസംവാസചര്യാവിവര്ത്യസ്രോതാനാം, [Telugu] సర్వకల్పసంవాసచర్యావివర్త్యస్రోతానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: