Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvadharmadhātusvakāyasamavasaraṇābhinirhāraparamo'nupūrveṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvadharmadhātusvakāyasamavasaraṇābhinirhāraparamo'nupūrveṇa”—
- sarvadharma -
-
sarvadharman (noun, masculine)[compound]
- dhātu -
-
dhātu (noun, feminine)[compound], [adverb]dhātu (noun, masculine)[compound], [adverb]dhātu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√dhā (verb class 2)[imperative active third single]
- svakāya -
-
svakāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]svakāya (noun, neuter)[compound], [vocative single]svaka (noun, masculine)[dative single]svaka (noun, neuter)[dative single]
- samavasaraṇā -
-
samavasaraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- abhi -
-
abhi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]abhi (noun, masculine)[compound], [adverb]abhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhi (noun, feminine)[compound], [adverb]abhī (noun, masculine)[adverb]abhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhī (noun, feminine)[adverb]
- nirhāra -
-
nirhāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- paramo' -
-
parama (noun, masculine)[nominative single]
- anupūrveṇa -
-
anupūrveṇa (indeclinable)[indeclinable]anupūrva (noun, masculine)[instrumental single]anupūrva (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Dhatu, Svaka, Svakaya, Samavasarana, Abhi, Nirhara, Parama, Anupurvena, Anupurva
Alternative transliteration: sarvadharmadhatusvakayasamavasaranabhinirharaparamo'nupurvena, [Devanagari/Hindi] सर्वधर्मधातुस्वकायसमवसरणाभिनिर्हारपरमोऽनुपूर्वेण, [Bengali] সর্বধর্মধাতুস্বকাযসমবসরণাভিনির্হারপরমোঽনুপূর্বেণ, [Gujarati] સર્વધર્મધાતુસ્વકાયસમવસરણાભિનિર્હારપરમોઽનુપૂર્વેણ, [Kannada] ಸರ್ವಧರ್ಮಧಾತುಸ್ವಕಾಯಸಮವಸರಣಾಭಿನಿರ್ಹಾರಪರಮೋಽನುಪೂರ್ವೇಣ, [Malayalam] സര്വധര്മധാതുസ്വകായസമവസരണാഭിനിര്ഹാരപരമോഽനുപൂര്വേണ, [Telugu] సర్వధర్మధాతుస్వకాయసమవసరణాభినిర్హారపరమోఽనుపూర్వేణ
Sanskrit References
“sarvadharmadhātusvakāyasamavasaraṇābhinirhāraparamo'nupūrveṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)