Analysis of “sarvabuddhaśarīrapratibhāsavaśavartināṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvabuddhaśarīrapratibhāsavaśavartināṃ”—

  • sarva -
  • saru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • abuddha -
  • abuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    budh (verb class 1)
    [aorist middle third single]
    budh (verb class 4)
    [aorist middle third single]
  • śarīra -
  • śarīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratibhāsa -
  • pratibhāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vaśavartinām -
  • vaśavartin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vaśavartin (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Saru, Sarva, Abuddha, Sharira, Pratibhasa, Vashavartin

Alternative transliteration: sarvabuddhasharirapratibhasavashavartinam, sarvabuddhasarirapratibhasavasavartinam, [Devanagari/Hindi] सर्वबुद्धशरीरप्रतिभासवशवर्तिनां, [Bengali] সর্ববুদ্ধশরীরপ্রতিভাসবশবর্তিনাং, [Gujarati] સર્વબુદ્ધશરીરપ્રતિભાસવશવર્તિનાં, [Kannada] ಸರ್ವಬುದ್ಧಶರೀರಪ್ರತಿಭಾಸವಶವರ್ತಿನಾಂ, [Malayalam] സര്വബുദ്ധശരീരപ്രതിഭാസവശവര്തിനാം, [Telugu] సర్వబుద్ధశరీరప్రతిభాసవశవర్తినాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: