Analysis of “sarpasaṃvāsadharmitvānnityodvegena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarpasaṃvāsadharmitvānnityodvegena”—

  • sarpa -
  • sarpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sṛp (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṃvāsa -
  • saṃvāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dharmitvān -
  • dharmitva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • nityo -
  • nitya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nitya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nitya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nityā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udvegena -
  • udvega (noun, masculine)
    [instrumental single]
    udvega (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Sarpa, Samvasa, Dharmitva, Nitya, Udvega

Alternative transliteration: sarpasamvasadharmitvannityodvegena, [Devanagari/Hindi] सर्पसंवासधर्मित्वान्नित्योद्वेगेन, [Bengali] সর্পসংবাসধর্মিত্বান্নিত্যোদ্বেগেন, [Gujarati] સર્પસંવાસધર્મિત્વાન્નિત્યોદ્વેગેન, [Kannada] ಸರ್ಪಸಂವಾಸಧರ್ಮಿತ್ವಾನ್ನಿತ್ಯೋದ್ವೇಗೇನ, [Malayalam] സര്പസംവാസധര്മിത്വാന്നിത്യോദ്വേഗേന, [Telugu] సర్పసంవాసధర్మిత్వాన్నిత్యోద్వేగేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: