Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sargāhantārthayośśame”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sargāhantārthayośśame”—
- sargā -
-
sarga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ahantā -
-
ahantā (noun, feminine)[nominative single]
- arthayoś -
-
artha (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]artha (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]
- śame -
-
śama (noun, masculine)[locative single]śama (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]śamā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]śami (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Sarga, Ahanta, Artha, Shama, Shami
Alternative transliteration: sargahantarthayoshshame, sargahantarthayossame, [Devanagari/Hindi] सर्गाहन्तार्थयोश्शमे, [Bengali] সর্গাহন্তার্থযোশ্শমে, [Gujarati] સર્ગાહન્તાર્થયોશ્શમે, [Kannada] ಸರ್ಗಾಹನ್ತಾರ್ಥಯೋಶ್ಶಮೇ, [Malayalam] സര്ഗാഹന്താര്ഥയോശ്ശമേ, [Telugu] సర్గాహన్తార్థయోశ్శమే
Sanskrit References
“sargāhantārthayośśame” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.71.24 < [Chapter 71]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)