Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sammataṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sammataṃ”—
- sammatam -
-
sammata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sammata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sammatā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sammata
Alternative transliteration: sammatam, [Devanagari/Hindi] सम्मतं, [Bengali] সম্মতং, [Gujarati] સમ્મતં, [Kannada] ಸಮ್ಮತಂ, [Malayalam] സമ്മതം, [Telugu] సమ్మతం
Sanskrit References
“sammataṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.29.7 < [Chapter 29]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 49 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
Verse 3.31.98 < [Chapter 31]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 1.34 < [Chapter 1 - Gaurava-vilāsa]
Verse 6.245 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.19.74 < [Chapter 19]
Verse 1.174.183 < [Chapter 174]
Verse 1.371.16 < [Chapter 371]
Verse 1.399.138 < [Chapter 399]
Verse 2.22.13 < [Chapter 22]
Verse 2.160.114 < [Chapter 160]
Verse 2.268.66 < [Chapter 268]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 7.2.18.104 < [Chapter 18]
Verse 15.19 < [Chapter 15]
Verse 158.1 < [Chapter 158]
Verse 4.12.44 < [Chapter 12]
Verse 4.14.2 < [Chapter 14]
Verse 5.10.15 < [Chapter 10]
Verse 9.3.20 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)