Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sammānadhanyavādopadāpāritoṣikādidānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sammānadhanyavādopadāpāritoṣikādidānaṃ”—
- sammāna -
-
sammāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]sammāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhanyavādo -
-
dhanyavāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- upadā -
-
upadā (noun, feminine)[nominative single]upadā (noun, masculine)[instrumental single]
- pāritoṣikād -
-
pāritoṣika (noun, masculine)[adverb], [ablative single]pāritoṣika (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- idā -
-
idā (indeclinable)[indeclinable]
- anam -
-
ana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sammana, Dhanyavada, Upada, Paritoshika, Ida, Ana
Alternative transliteration: sammanadhanyavadopadaparitoshikadidanam, sammanadhanyavadopadaparitosikadidanam, [Devanagari/Hindi] सम्मानधन्यवादोपदापारितोषिकादिदानं, [Bengali] সম্মানধন্যবাদোপদাপারিতোষিকাদিদানং, [Gujarati] સમ્માનધન્યવાદોપદાપારિતોષિકાદિદાનં, [Kannada] ಸಮ್ಮಾನಧನ್ಯವಾದೋಪದಾಪಾರಿತೋಷಿಕಾದಿದಾನಂ, [Malayalam] സമ്മാനധന്യവാദോപദാപാരിതോഷികാദിദാനം, [Telugu] సమ్మానధన్యవాదోపదాపారితోషికాదిదానం
Sanskrit References
“sammānadhanyavādopadāpāritoṣikādidānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.213.213 < [Chapter 213]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)