Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sambandhasūcanenānupekṣaṇīyatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sambandhasūcanenānupekṣaṇīyatāṃ”—
- sambandha -
-
sambandha (noun, masculine)[compound], [vocative single]sambandha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sūcanenā -
-
sūcana (noun, masculine)[instrumental single]sūcana (noun, neuter)[instrumental single]
- anupe -
-
anupa (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]anupa (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]anupā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- īkṣaṇīya -
-
īkṣaṇīya (noun, masculine)[compound], [vocative single]īkṣaṇīya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√īkṣ -> īkṣaṇīya (participle, masculine)[vocative single from √īkṣ class 1 verb]√īkṣ -> īkṣaṇīya (participle, neuter)[vocative single from √īkṣ class 1 verb]
- tām -
-
tā (noun, feminine)[accusative single]sā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Sambandha, Sucana, Anupa, Ikshaniya
Alternative transliteration: sambandhasucanenanupekshaniyatam, sambandhasucanenanupeksaniyatam, [Devanagari/Hindi] सम्बन्धसूचनेनानुपेक्षणीयतां, [Bengali] সম্বন্ধসূচনেনানুপেক্ষণীযতাং, [Gujarati] સમ્બન્ધસૂચનેનાનુપેક્ષણીયતાં, [Kannada] ಸಮ್ಬನ್ಧಸೂಚನೇನಾನುಪೇಕ್ಷಣೀಯತಾಂ, [Malayalam] സമ്ബന്ധസൂചനേനാനുപേക്ഷണീയതാം, [Telugu] సమ్బన్ధసూచనేనానుపేక్షణీయతాం
Sanskrit References
“sambandhasūcanenānupekṣaṇīyatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)