Analysis of “samantajvālavicitrapuṣpāvakīrṇaścārurūpī”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantajvālavicitrapuṣpāvakīrṇaścārurūpī”—

  • samanta -
  • samanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jvāla -
  • jvāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jvāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vicitrapuṣpā -
  • vicitrapuṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicitrapuṣpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avakīrṇaś -
  • avakīrṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cārurūpī -
  • cārurūpī (noun, masculine)
    [compound]
    cārurūpī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    cārurūpin (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Samanta, Jvala, Vicitrapushpa, Avakirna, Carurupin, Carurupi

Alternative transliteration: samantajvalavicitrapushpavakirnashcarurupi, samantajvalavicitrapuspavakirnascarurupi, [Devanagari/Hindi] समन्तज्वालविचित्रपुष्पावकीर्णश्चारुरूपी, [Bengali] সমন্তজ্বালবিচিত্রপুষ্পাবকীর্ণশ্চারুরূপী, [Gujarati] સમન્તજ્વાલવિચિત્રપુષ્પાવકીર્ણશ્ચારુરૂપી, [Kannada] ಸಮನ್ತಜ್ವಾಲವಿಚಿತ್ರಪುಷ್ಪಾವಕೀರ್ಣಶ್ಚಾರುರೂಪೀ, [Malayalam] സമന്തജ്വാലവിചിത്രപുഷ്പാവകീര്ണശ്ചാരുരൂപീ, [Telugu] సమన్తజ్వాలవిచిత్రపుష్పావకీర్ణశ్చారురూపీ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: