Analysis of “saṃvittirūpatvādakṣātītastathā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvittirūpatvādakṣātītastathā”—

  • saṃvittir -
  • saṃvitti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ūpa -
  • vap (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    vap (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • tvād -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • akṣā -
  • akṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    akṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • atītas -
  • atīta (noun, masculine)
    [nominative single]
    atī (verb class 2)
    [present active third dual]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Samvitti, Tva, Aksha, Atita, Tatha

Alternative transliteration: samvittirupatvadakshatitastatha, samvittirupatvadaksatitastatha, [Devanagari/Hindi] संवित्तिरूपत्वादक्षातीतस्तथा, [Bengali] সংবিত্তিরূপত্বাদক্ষাতীতস্তথা, [Gujarati] સંવિત્તિરૂપત્વાદક્ષાતીતસ્તથા, [Kannada] ಸಂವಿತ್ತಿರೂಪತ್ವಾದಕ್ಷಾತೀತಸ್ತಥಾ, [Malayalam] സംവിത്തിരൂപത്വാദക്ഷാതീതസ്തഥാ, [Telugu] సంవిత్తిరూపత్వాదక్షాతీతస్తథా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: