Atita, Atīta: 11 definitions
Atita means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Shaivism (Shaiva philosophy)Source: Shodhganga: Iconographical representations of Śiva
Atīta (अतीत) or Atītāgama refers to one of upāgamas (supplementary scriptures) of the Sahasrāgama which is one of the twenty-eight Siddhāntāgama: a classification of the Śaiva division of Śaivāgamas. The Śaivāgamas represent the wisdom that has come down from lord Śiva, received by Pārvatī and accepted by Viṣṇu. The purpose of revealing upāgamas (eg., Atīta Āgama) is to explain more elaborately than that of mūlāgamas (eg., Sahasra-āgama) and to include any new idea if not dealt in mūlāgamas.
Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
General definition (in Buddhism)Source: Wisdom Library: Dharma-samgraha
Atīta (अतीत) or Atītādhvan refers to the “past time” and represents one of the “three times” (adhvan) as defined in the Dharma-saṃgraha (section 86). The Dharma-samgraha (Dharmasangraha) is an extensive glossary of Buddhist technical terms in Sanskrit (eg., atīta). The work is attributed to Nagarjuna who lived around the 2nd century A.D.
India history and geogprahySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Atīta.—(IA 17), ‘expired’; cf. Śaka-nṛpa-kāl-ātīta- saṃvatsareṣu. The word gateṣu, sometimes additionally used, refers to the expiry of the expired years. Note: atīta is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
atīta : (adj.) past; gone by. (m.), the past.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Atīta, (adj. -n.) (Sk. atīta, ati + ita, pp. of i. Cp. accaya & ati eti) 1. (temporal) past, gone by (cp. accaya 1) (a) adj. atītaṃ addhānaṃ in the time which is past S. III, 86; A. IV, 219; V, 32.—Pv. II, 1212 (atītānaṃ, scil. attabhāvāuaṃ, pariyanto na dissati); khaṇâtīta with the right moment past Dh. 315 = Sn. 333; atītayobbana he who is past youth or whose youth is past Sn. 110.—(b) nt. the past: atīte (Loc.) once upon a time J. I, 98 etc. atītaṃ āhari he told (a tale of) the past, i.e. a Jātaka J. I, 213, 218, 221 etc.—S. I, 5 (atītaṃ nânusocati); A. III, 400 (a. eko anto); Sn. 851, 1112. In this sense very frequently combd. with or opposed to anāgata the future & paccuppanna the present, e.g. atītânāgate in past & future S. II, 58; Sn. 373; J. VI, 364. Or all three in ster. combn. atīt’-anāgata-paccuppanna (this the usual order) D. III, 100, 135; S. II, 26, 110, 252; III, 19, 47, 187; IV, 4 sq. ; 151 sq. ; A. I, 264 sq. , 284; II, 171, 202; III, 151; V, 33; It. 53; Nd2 22; but also occasionally atīta paccuppanna anāgata, e.g. PvA. 100.—2. (modal) passed out of, having overcome or surmounted, gone over, free from (cp. accaya 2) S. I, 97 (maraṇaṃ an° not free from death), 121 (sabbavera-bhaya°); A. II, 21; III, 346 (sabbasaṃyojana°); Sn. 373 (kappa°), 598 (khaya°, of the moon = ūnabhāvaṃ atīta SnA. 463); Th. 1, 413 (c. Abl.) — 3. (id.) overstepping, having transgressed or neglected (cp. accaya 3) Dh. 176 (dhammaṃ).
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
atīta (अतीत).—p (S) Passed; gone over or by--space, time, pleasure, pain &c. kāmātīta, krōdhātatī, lōbhā- tīta, mōhātīta, viṣayātīta &c. Freed from the domination of lust, anger, cupidity &c. jarātīta Exempt from decay; dēhātīta Disembodied; dṛśyā- tīta Disappeared, gone beyond sight; vayātīta Aged; kālātīta, dēśātīta, duḥkhātīta, sukhātīta, bōdhātīta, buddhyātīta, with countless others. Of such compounds only the very commonest are inserted.
--- OR ---
atīta (अतीत).—m (atithi S) A person dropping in (i. e. coming uninvited) at the meal-hour. Ex. rupa atitācēṃ dharilēṃ || kāpaṭya karuna tē vēḷēṃ || Also tujalāgīṃ khōḷambalā a0 || māvuliyē mājhē yēī dhāvata ||Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
atīta (अतीत).—p Passed. m See atithi.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit-English dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Atīta (अतीत).—p. p. [i-kta.]
1) Gone beyond, crossed.
2) (Used actively) (a) exceeding, going beyond, avoiding, overstepping, having passed over or neglected &c., with acc. or in comp.; परिच्छेदातीतः (paricchedātītaḥ) Māl.1.3 beyond or past definition; संख्यामतीत (saṃkhyāmatīta) or संख्यातीत (saṃkhyātīta) beyond enumeration, innumerable; तामतीतस्य ते (tāmatītasya te) Me.29; यमुनामतीतमथ शुश्रुवानमुम् (yamunāmatītamatha śuśruvānamum) Śi.13.1; वयोतीतः (vayotītaḥ) Ki.11. 2 past youth, advanced in years; सर्वारम्भपरित्यागी गुणातीतः स उच्यते (sarvārambhaparityāgī guṇātītaḥ sa ucyate) Bg.14.25; कैर्लिङ्गैस्त्रीन् गुणानेतानतीतो भवति प्रभो (kairliṅgaistrīn guṇānetānatīto bhavati prabho) 14.21; बाणपथमतीतः क्रव्यभोजनः (bāṇapathamatītaḥ kravyabhojanaḥ) V.5 gone beyond the reach of arrows, past bowshot; अतीतनौकेऽतिनु (atītanauke'tinu) Ak. who has left the boat, i.e. landed, disembarked. -(b) Gone by, passed away, past (as time &c.); अतीते निशान्ते (atīte niśānte) Dk.11; असन्निवृत्त्यै तदतीतमेव (asannivṛttyai tadatītameva) Ś.6.1; °अनागत- वर्तमानवेदिना (anāgata- vartamānavedinā) Pt.1; अतीते वर्षुके काले (atīte varṣuke kāle) Bk.7.18; °शैशवाः (śaiśavāḥ) Ms. 8.27; अतीते कार्यशेषज्ञः शत्रुभिर्नाभिभूयते (atīte kāryaśeṣajñaḥ śatrubhirnābhibhūyate) Ms.7.179; °लाभस्य च रक्षणार्थम् (lābhasya ca rakṣaṇārtham) Pt.2.182 of past gains; वेत्ति जन्मान्तराण्यतीतानि (vetti janmāntarāṇyatītāni) K.46. -(c) Dead, deceased; सब्रह्मचारिण्येकाहमतीते क्षपणं स्मृतम् (sabrahmacāriṇyekāhamatīte kṣapaṇaṃ smṛtam) Ms.5.71; अप्रजायामतीतायां भर्तुरेव तदिष्यते (aprajāyāmatītāyāṃ bhartureva tadiṣyate) 9.196,197.
-tam The past, past time.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-taḥ-tā-taṃ) 1. Passed, gone. 2. Passed away, deceased, dead. 3. Liberated from worldly restraint. 4. Surpassed, gone over or beyond. E. ati, and ita gone.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Atīta (अतीत).—[adjective] gone away, passed, dead; going beyond, transcending, surpassing (—°).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Atīta (अतीत):—[from atī] mfn. gone by, past, passed away, dead
2) [v.s. ...] one who has gone through or got over or beyond, one who has passed by or neglected
3) [v.s. ...] negligent
4) [v.s. ...] passed, left behind
5) [v.s. ...] excessive
6) [v.s. ...] m. Name of a particular Śaiva sect
7) [v.s. ...] n. the past.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+4): Atitaabhyagata, Atitadhvan, Atitai, Atitaka, Atitakala, Atitali, Atitama, Atitamam, Atitamsa, Atitamsu, Atitana, Atitanagatapneuppanna Suttas, Atitanauka, Atitap, Atitapasvin, Atitara, Atitaram, Atitarammana, Atitarana, Atitarati.
Ends with (+158): Abbhatita, Abhighatita, Abhijatita, Abhyatita, Acarapatita, Acharapatita, Adhahpatita, Aghatita, Aghatitaghatita, Anatita, Anavasarapatita, Antahpatita, Antarapatita, Antaratita, Antyajatita, Anupatita, Apatita, Appatita, Apratighatita, Apratita.
Full-text (+41): Samatita, Duhkhatita, Buddhyatita, Gunatita, Abhyatita, Atitanauka, Vagatita, Atitamsa, Atitakala, Atitaabhyagata, Mutratita, Ati-eti, Kalatita, Vyatita, Satthuka, Atitaka, Bodhatita, Abbhatita, Dvandvatita, Paccuppanna.
Search found 17 books and stories containing Atita, Atīta; (plurals include: Atitas, Atītas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Abhidhamma in Daily Life (by Nina Van Gorkom)
Conditions (by Nina van Gorkom)
Patthana Dhamma (by Htoo Naing)
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 5 - The three times: Past (atīta), Future (anāgata), Present (pratyutpanna) < [Chapter XLI - The Eighteen Special Attributes of the Buddha]
7. Second samāpatti < [Part 3 - Definition of the various dhyānas and samāpattis]
I. Recollection of the Buddha (1): The ten names (adhivacana) < [Part 2 - The Eight Recollections according to the Abhidharma]
Brihad Bhagavatamrita (by Śrīla Sanātana Gosvāmī)
Verse 2.3.37 < [Chapter 3 - Bhajana: Worship]
Verse 2.1.104-105 < [Chapter 1 - Vairāgya: Renunciation]
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)