Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃvidāpādamastakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvidāpādamastakam”—
- saṃvidā -
-
saṃvida (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṃvida (noun, neuter)[compound], [vocative single]saṃvid (noun, feminine)[instrumental single]saṃvidā (noun, feminine)[nominative single]
- apādam -
-
apāda (noun, masculine)[adverb], [accusative single]apāda (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]apādā (noun, feminine)[adverb]apad (noun, masculine)[accusative single]apad (noun, neuter)[accusative single]
- astakam -
-
astaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]astaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]√stak (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Samvid, Samvida, Apada, Apad, Astaka
Alternative transliteration: samvidapadamastakam, [Devanagari/Hindi] संविदापादमस्तकम्, [Bengali] সংবিদাপাদমস্তকম্, [Gujarati] સંવિદાપાદમસ્તકમ્, [Kannada] ಸಂವಿದಾಪಾದಮಸ್ತಕಮ್, [Malayalam] സംവിദാപാദമസ്തകമ്, [Telugu] సంవిదాపాదమస్తకమ్
Sanskrit References
“saṃvidāpādamastakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.22.34 < [Chapter XXII]
Verse 7.22.42 < [Chapter XXII]
Verse 6.179.35 < [Chapter 179]
Verse 6.179.43 < [Chapter 179]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)