Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃtiṣṭhati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃtiṣṭhati”—
- san -
-
sa (noun, neuter)[adverb]sat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]sam (Preverb)[Preverb]
- tiṣṭhati -
-
√sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)[locative single from √sthā class 1 verb]√sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)[locative single from √sthā class 1 verb]√sthā (verb class 1)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Sat, Tishthat
Alternative transliteration: samtishthati, samtisthati, [Devanagari/Hindi] संतिष्ठति, [Bengali] সংতিষ্ঠতি, [Gujarati] સંતિષ્ઠતિ, [Kannada] ಸಂತಿಷ್ಠತಿ, [Malayalam] സംതിഷ്ഠതി, [Telugu] సంతిష్ఠతి
Sanskrit References
“saṃtiṣṭhati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.66.11 < [Chapter LXVI]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 18.21 < [Chapter 18 - The Advantages of a Religious Preacher]
Verse 2.5.31.40 < [Chapter 31]
Verse 6.1.80.30 < [Chapter 80]
Verse 6.1.130.4 < [Chapter 130]
Verse 6.1.135.40 < [Chapter 135]
Verse 6.1.144.45 < [Chapter 144]
Verse 6.1.181.74 < [Chapter 181]
Verse 6.1.231.48 < [Chapter 231]
Verse 6.1.271.251 < [Chapter 271]
Verse 6.1.276.29 < [Chapter 276]
Verse 117.51 < [Chapter 117]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)