Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃpūrṇāmalacandramaṇḍalasamacchatrorubhāsvacchirāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃpūrṇāmalacandramaṇḍalasamacchatrorubhāsvacchirāḥ”—
- sampūrṇām -
-
sampūrṇā (noun, feminine)[accusative single]
- ala -
-
ala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√al (verb class 1)[imperative active second single]
- candramaṇḍala -
-
candramaṇḍala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samacch -
-
samad (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]√sam -> samat (participle, neuter)[nominative single from √sam class 1 verb], [vocative single from √sam class 1 verb], [accusative single from √sam class 1 verb]
- śatror -
-
śatru (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- ubhāsva -
-
ubhā (noun, feminine)[locative plural]
- acch -
-
ad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]ad (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śirāḥ -
-
śira (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]śirā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Sampurna, Ala, Candramandala, Samad, Samat, Shatru, Ubha, Shira
Alternative transliteration: sampurnamalacandramandalasamacchatrorubhasvacchirah, [Devanagari/Hindi] संपूर्णामलचन्द्रमण्डलसमच्छत्रोरुभास्वच्छिराः, [Bengali] সংপূর্ণামলচন্দ্রমণ্ডলসমচ্ছত্রোরুভাস্বচ্ছিরাঃ, [Gujarati] સંપૂર્ણામલચન્દ્રમણ્ડલસમચ્છત્રોરુભાસ્વચ્છિરાઃ, [Kannada] ಸಂಪೂರ್ಣಾಮಲಚನ್ದ್ರಮಣ್ಡಲಸಮಚ್ಛತ್ರೋರುಭಾಸ್ವಚ್ಛಿರಾಃ, [Malayalam] സംപൂര്ണാമലചന്ദ്രമണ്ഡലസമച്ഛത്രോരുഭാസ്വച്ഛിരാഃ, [Telugu] సంపూర్ణామలచన్ద్రమణ్డలసమచ్ఛత్రోరుభాస్వచ్ఛిరాః
Sanskrit References
“saṃpūrṇāmalacandramaṇḍalasamacchatrorubhāsvacchirāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)