Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃgheṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃgheṣu”—
- saṅgheṣu -
-
saṅgha (noun, masculine)[locative plural]saṅgha (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Sangha
Alternative transliteration: samgheshu, samghesu, [Devanagari/Hindi] संघेषु, [Bengali] সংঘেষু, [Gujarati] સંઘેષુ, [Kannada] ಸಂಘೇಷು, [Malayalam] സംഘേഷു, [Telugu] సంఘేషు
Sanskrit References
“saṃgheṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.34.17 < [Chapter XXXIV]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 1.36 < [Chapter 1 - Introductory]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 4.12 < [Chapter 4]
Verse 23.37 < [Chapter 23]
Verse 7.1.21.8 < [Chapter 21]
Verse 1.13.237 < [Chapter 13]
Verse 5.114.203 < [Chapter 114]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 3.182 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Verse 13.268 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 26.51 < [Chapter 26 - Tairthika-avadāna]
Verse 84.11 < [Chapter 84]
Verse 4.1.43.7 < [Chapter 43]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 11.1 < [Book 11]
Verse 3.142.10 < [Chapter 142]
Verse 3.169.21 < [Chapter 169]
Verse 6.50.40 < [Chapter 50]
Verse 12.160.55 < [Chapter 160]
Verse 20.24 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)