Analysis of “sārdhamavasattatastāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sārdhamavasattatastāḥ”—

  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avasat -
  • vas (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tāḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Sardham, Sardha, Tatah, Tad, Tata, Tas

Alternative transliteration: sardhamavasattatastah, [Devanagari/Hindi] सार्धमवसत्ततस्ताः, [Bengali] সার্ধমবসত্ততস্তাঃ, [Gujarati] સાર્ધમવસત્તતસ્તાઃ, [Kannada] ಸಾರ್ಧಮವಸತ್ತತಸ್ತಾಃ, [Malayalam] സാര്ധമവസത്തതസ്താഃ, [Telugu] సార్ధమవసత్తతస్తాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: