Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sāramakhilaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāramakhilaṃ”—
- sāram -
-
sāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sāra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sārā (noun, feminine)[adverb]√sṛ -> sāram (absolutive)[absolutive from √sṛ]√sṛ -> sāram (absolutive)[absolutive from √sṛ]
- akhilam -
-
akhila (noun, masculine)[adverb], [accusative single]akhila (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]akhilā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sara, Akhila
Alternative transliteration: saramakhilam, [Devanagari/Hindi] सारमखिलं, [Bengali] সারমখিলং, [Gujarati] સારમખિલં, [Kannada] ಸಾರಮಖಿಲಂ, [Malayalam] സാരമഖിലം, [Telugu] సారమఖిలం
Sanskrit References
“sāramakhilaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 21.129 < [Chapter 21]
Verse 41.31 < [Chapter 41]
Verse 4.1.11.90 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)