Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sāmātyakujaranarāśvaghanāvṛtānām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāmātyakujaranarāśvaghanāvṛtānām”—
- sāmātya -
-
sāmātya (noun, masculine)[compound], [vocative single]sāmātya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kuja -
-
kuja (noun, masculine)[compound], [vocative single]kuja (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kuj (verb class 6)[imperative active second single]
- rana -
-
√ran (verb class 1)[imperative active second single]
- rā -
-
ṛ (noun, feminine)[compound], [adverb], [instrumental single]ṛ (noun, masculine)[compound], [adverb], [instrumental single]ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]rā (noun, feminine)[nominative single]
- āśva -
-
āśu (indeclinable)[indeclinable]āśu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]āśu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]āśu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]āśu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]āśva (noun, masculine)[compound], [vocative single]āśva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- aghanāvṛ -
-
aghana (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ṛtānām -
-
ṛta (noun, masculine)[genitive plural]ṛta (noun, neuter)[genitive plural]ṛtā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Samatya, Kuja, Ashu, Ashva, Aghana, Rita
Alternative transliteration: samatyakujaranarashvaghanavritanam, samatyakujaranarasvaghanavrtanam, [Devanagari/Hindi] सामात्यकुजरनराश्वघनावृतानाम्, [Bengali] সামাত্যকুজরনরাশ্বঘনাবৃতানাম্, [Gujarati] સામાત્યકુજરનરાશ્વઘનાવૃતાનામ્, [Kannada] ಸಾಮಾತ್ಯಕುಜರನರಾಶ್ವಘನಾವೃತಾನಾಮ್, [Malayalam] സാമാത്യകുജരനരാശ്വഘനാവൃതാനാമ്, [Telugu] సామాత్యకుజరనరాశ్వఘనావృతానామ్
Sanskrit References
“sāmātyakujaranarāśvaghanāvṛtānām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.85.28 < [Chapter 85]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)