Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sāmānyaparibhāṣayoktakalkapramāṇairvipacet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāmānyaparibhāṣayoktakalkapramāṇairvipacet”—
- sāmānya -
-
sāmānya (noun, masculine)[compound], [vocative single]sāmānya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paribhāṣayo -
-
paribhāṣā (noun, feminine)[instrumental single]
- ukta -
-
ukta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ukta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vac -> ukta (participle, masculine)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]√vac -> ukta (participle, neuter)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
- kalka -
-
kalka (noun, masculine)[compound], [vocative single]kalka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pramāṇair -
-
pramāṇa (noun, masculine)[instrumental plural]pramāṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
- vip -
-
vip (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vip (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vip (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- acet -
-
√ac (verb class 1)[optative active third single]√añc (verb class 1)[optative active third single]√cit (verb class 2)[imperfect active second single], [imperfect active third single]
Extracted glossary definitions: Samanya, Paribhasha, Ukta, Kalka, Pramana, Vip
Alternative transliteration: samanyaparibhashayoktakalkapramanairvipacet, samanyaparibhasayoktakalkapramanairvipacet, [Devanagari/Hindi] सामान्यपरिभाषयोक्तकल्कप्रमाणैर्विपचेत्, [Bengali] সামান্যপরিভাষযোক্তকল্কপ্রমাণৈর্বিপচেত্, [Gujarati] સામાન્યપરિભાષયોક્તકલ્કપ્રમાણૈર્વિપચેત્, [Kannada] ಸಾಮಾನ್ಯಪರಿಭಾಷಯೋಕ್ತಕಲ್ಕಪ್ರಮಾಣೈರ್ವಿಪಚೇತ್, [Malayalam] സാമാന്യപരിഭാഷയോക്തകല്കപ്രമാണൈര്വിപചേത്, [Telugu] సామాన్యపరిభాషయోక్తకల్కప్రమాణైర్విపచేత్
Sanskrit References
“sāmānyaparibhāṣayoktakalkapramāṇairvipacet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 47 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)