Analysis of “sākṣiṇaścedabhiyogādūnaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sākṣiṇaścedabhiyogādūnaṃ”—

  • sākṣiṇaś -
  • sākṣin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sākṣin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sākṣī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ceda -
  • cad (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • bhiyo -
  • bhiyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • gād -
  • ga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [injunctive active third single]
    (verb class 3)
    [injunctive active third single]
  • ūnam -
  • ūna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūnā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sakshin, Sakshi, Bhi, Una

Alternative transliteration: sakshinashcedabhiyogadunam, saksinascedabhiyogadunam, [Devanagari/Hindi] साक्षिणश्चेदभियोगादूनं, [Bengali] সাক্ষিণশ্চেদভিযোগাদূনং, [Gujarati] સાક્ષિણશ્ચેદભિયોગાદૂનં, [Kannada] ಸಾಕ್ಷಿಣಶ್ಚೇದಭಿಯೋಗಾದೂನಂ, [Malayalam] സാക്ഷിണശ്ചേദഭിയോഗാദൂനം, [Telugu] సాక్షిణశ్చేదభియోగాదూనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: