Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rukmiṇīm”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rukmiṇīm”—
- rukmiṇīm -
-
rukmiṇī (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Rukmini
Alternative transliteration: rukminim, [Devanagari/Hindi] रुक्मिणीम्, [Bengali] রুক্মিণীম্, [Gujarati] રુક્મિણીમ્, [Kannada] ರುಕ್ಮಿಣೀಮ್, [Malayalam] രുക്മിണീമ്, [Telugu] రుక్మిణీమ్
Sanskrit References
“rukmiṇīm” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.1.5 < [Chapter 1]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.223.18 < [Chapter 223]
Verse 1.227.26 < [Chapter 227]
Verse 7.1.223.9 < [Chapter 223]
Verse 7.1.332.332 < [Chapter 332]
Verse 7.4.17.48 < [Chapter 17]
Verse 7.4.22.48 < [Chapter 22]
Verse 87.25 < [Chapter 87]
Verse 88.1 < [Chapter 88]
Verse 88.2 < [Chapter 88]
Verse 88.33 [commentary, 1018:7] < [Chapter 88]
Verse 97.3 < [Chapter 97]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 21.149 < [Chapter 21]
Verse 22A.20 < [Chapter 22A]
Verse 5.47.68 < [Chapter 47]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 16.98 < [Chapter 16 - daśāvatārakalpaḥ (kṛṣṇaḥ)]
Verse 10.54.20 < [Chapter 54]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)