Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rudhi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rudhi”—
- rudhi -
-
rudhi (noun, masculine)[compound], [adverb]rudhi (noun, feminine)[compound], [adverb]rudhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Rudhi
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] रुधि, [Bengali] রুধি, [Gujarati] રુધિ, [Kannada] ರುಧಿ, [Malayalam] രുധി, [Telugu] రుధి
Sanskrit References
“rudhi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 28 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.7.6 < [Chapter VII]
Verse 3.34.5 < [Chapter XXXIV]
Verse 3.35.13 < [Chapter XXXV]
Verse 3.36.2 < [Chapter XXXVI]
Verse 3.38.58 < [Chapter XXXVIII]
Verse 3.49.32 < [Chapter XLIX]
Verse 3.49.40 < [Chapter XLIX]
Verse 3.50.31 < [Chapter L]
Verse 3.70.74 < [Chapter LXX]
Verse 3.71.2 < [Chapter LXXI]
Verse 3.71.30 < [Chapter LXXI]
Verse 3.73.15 < [Chapter LXXIII]
Verse 3.107.33 < [Chapter CVII]
Verse 3.109.12 < [Chapter CIX]
Verse 4.26.11 < [Chapter XXVI]
Verse 4.26.50 < [Chapter XXVI]
Verse 4.27.5 < [Chapter XXVII]
Verse 4.28.29 < [Chapter XXVIII]
Verse 4.35.24 < [Chapter XXXV]
Verse 5.15.8 < [Chapter XV]
Verse 6.58.17 < [Chapter LVIII]
Verse 7.74.8 < [Chapter LXXIV]
Verse 7.111.16 < [Chapter CXI]
Verse 7.134.30 < [Chapter CXXXIV]
Verse 7.134.46 < [Chapter CXXXIV]
Verse 7.135.3 < [Chapter CXXXV]
Verse 7.140.20 < [Chapter CXL]
Verse 7.160.53 < [Chapter CLX]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)