Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rasajātiṣvivāsvādo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rasajātiṣvivāsvādo”—
- rasajāt -
-
rasaja (noun, masculine)[adverb], [ablative single]rasaja (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- iṣvi -
-
iṣu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]i (noun, masculine)[locative plural]
- ivā -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- asvādo -
-
asvādu (noun, masculine)[vocative single]asvādu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Rasaja, Ishu, Iva, Asvadu
Alternative transliteration: rasajatishvivasvado, rasajatisvivasvado, [Devanagari/Hindi] रसजातिष्विवास्वादो, [Bengali] রসজাতিষ্বিবাস্বাদো, [Gujarati] રસજાતિષ્વિવાસ્વાદો, [Kannada] ರಸಜಾತಿಷ್ವಿವಾಸ್ವಾದೋ, [Malayalam] രസജാതിഷ്വിവാസ്വാദോ, [Telugu] రసజాతిష్వివాస్వాదో
Sanskrit References
“rasajātiṣvivāsvādo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.35.14 < [Chapter XXXV]
Verse 5.35.14 < [Chapter 35]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)