Analysis of “rūpamaiśvaramātmaikyagamyaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rūpamaiśvaramātmaikyagamyaṃ”—

  • rūpam -
  • rūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aiśvaram -
  • aiśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aiśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ātmai -
  • ātman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    ātmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aikya -
  • aikya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agamyam -
  • agamya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agamya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agamyā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Rupa, Aishvara, Atman, Atma, Aikya, Agamya

Alternative transliteration: rupamaishvaramatmaikyagamyam, rupamaisvaramatmaikyagamyam, [Devanagari/Hindi] रूपमैश्वरमात्मैक्यगम्यं, [Bengali] রূপমৈশ্বরমাত্মৈক্যগম্যং, [Gujarati] રૂપમૈશ્વરમાત્મૈક્યગમ્યં, [Kannada] ರೂಪಮೈಶ್ವರಮಾತ್ಮೈಕ್ಯಗಮ್ಯಂ, [Malayalam] രൂപമൈശ്വരമാത്മൈക്യഗമ്യം, [Telugu] రూపమైశ్వరమాత్మైక్యగమ్యం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: