Agamya: 18 definitions
Introduction:
Agamya means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Agamy.
In Hinduism
Shaktism (Shakta philosophy)
Agamya (अगम्य) refers to “one not have relations with”, according to the second recension of the Yogakhaṇḍa of the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, as Śaṃkara said to Bhagavat (Viṣṇu): “I am disfigured, distraught and foolish, and am not one whom you should have relations with (agamya) and (so) I do not ask you anything. And I do not ever want knowledge of the Command from you. Nonetheless, even though I have become distraught (vikala) in the Middle Country, I have come recalling to mind that scalpel of divine knowledge. [...]”.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Yoga (school of philosophy)
Agamya (अगम्य) refers to “inaccessible”, according to the South-Indian recension of the Amanaska Yoga treatise dealing with meditation, absorption, yogic powers and liberation.—Accordingly, as Īśvara says to Vāmadeva: “My dearest one of great wisdom! Hear of that which causes one to cross over the ocean of life and death. It is inaccessible (agamya) to all the gods and has been concealed in all the Tantras. [...]”.

Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
Purana and Itihasa (epic history)
Agamya (अगम्य) refers to “impassable ground”, according to the Śivapurāṇa 2.5.20 (“The fight between the Gaṇas and the Asuras”).—Accordingly, as Jalandhara laid siege to Kailāsa: “[...] With the dead elephants, horses and foot soldiers, the earth shone in the same way as before when great mountains were scattered, smitten by the thunderbolt of Indra. With the groups of Daityas killed by the Pramathas, and with the Gaṇas killed by the Daityas, the whole ground was filled with suets, flesh and streams of blood. It became so marshy as it became impassable (agamya) [bhūragamyābhavattadā]. With the power of Sañjīvanī, Bhārgava resuscitated the forces of the Daityas killed by the Pramathas in the battle again and again. [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
agamya (अगम्य).—a (S) Inaccessible, impassable, impervious. 2 Improper to be approached, lit. fig.--places, sacred sciences, degrees of kindred. 3 Abstruse, occult, recondite, profound. 4 Unreachable, unattainable, unfeasible, impracticable. Ex. of comp. indriyāgamya, dṛṣṭ्yāgamaya, budhdayāgamya.
--- OR ---
agamyā (अगम्या).—f (S) A female too nearly related to be permitted in marriage. All such are summed up in sakula, sagōtra, bhinnajāti, and āpaṇāhūna vaḍīla.
agamya (अगम्य).—a Inaccessible. Improper to be ap- proached. Abstruse. Unattainable.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Agamya (अगम्य).—a. [na gantumarhati gam-yat; na. ta.]
1) Not fit to be walked in or approached, unapproachable, inaccessible (lit. & fig); योगिनामप्यगम्यः (yogināmapyagamyaḥ) &c.
2) Inconceivable, incomprehensible; मनसोऽगम्य ईश्वरः (manaso'gamya īśvaraḥ) God transcends mind (conception or thought); याः सम्पदस्ता मनसोऽप्यगम्याः (yāḥ sampadastā manaso'pyagamyāḥ) Śiśupālavadha 3.59. See under गम्य (gamya) also.
--- OR ---
Agamyā (अगम्या).—A woman not deserving to be approached (for cohabitation), one of the low castes; °म्यां च स्त्रियं गत्वा, °गमनं चैव जातिभ्रंशकराणि वा (myāṃ ca striyaṃ gatvā, °gamanaṃ caiva jātibhraṃśakarāṇi vā) &c.
Āgamya (आगम्य).—(orig. ger. of ā-gam; = Pali āgamma, in both mgs.), with acc., with reference to, patnīm ā° Divyāvadāna 269.16; (much more commonly) owing to, because of, on account of, thanks to, (kalyāṇamitrāṇy) ā° Mahāvastu i.243.13; kalyāṇamitram Avadāna-śataka i.210.11; 211.14; Mālinīm Mahāvastu i.313.5; Bhagavantam Divyāvadāna 95.10; 97.18; 309.29; -bodhisattvam Śikṣāsamuccaya 91.6; Devadattam Saddharmapuṇḍarīka 259.3, 6; tau śrāmaṇerāv Divyāvadāna 404.25; tat sarvam imaṃ markaṭam āgamya Divyāvadāna 350.17 all that is owing to this ape (so mss., ed. wrongly em. āgamyāt); yam Divyāvadāna 173.16; 175.25; -svāgatam Divyāvadāna 188.6; tam Divyāvadāna 514.23; tvām Divyāvadāna 129.25; 549.21; tava (as acc.!) Mahāvastu i.365.12; yuṣmākam (acc.) Divyāvadāna 405.10; mamāgamya owing to me (mama, acc.) Avadāna-śataka ii.96.8 (ms.); i.321.13 (ms.); in Avadāna-śataka i.239.6 ms. haplog. māgamya, probably intending mamāg° (Speyer em. mām āg°, which is of course possible); bhikṣākavṛttam ā° Bodhisattvabhūmi 194.17; tāṃ [Page088-b+ 71] protsāhanām āg° Saddharmapuṇḍarīka 350.3 owing to this instigation; Mūla-Sarvāstivāda-Vinaya iii.22.14 (prose) corrupt, read perhaps, kiṃ mamāgamya? na tvayā-(as acc.)-m-āgamya, for my sake? not for your sake; ib. 24.5, read tvām (text tvam) āgamya, owing to you.
Agamya (अगम्य).—mfn.
(-myaḥ-myā-myaṃ) 1. Not to be visited or approached. 2. Difficult of acquirement, unattainable. 3. Unequalled, unsurpassable. E. a neg. gamya to be gone to.
--- OR ---
Āgamya (आगम्य).—mfn.
(-myaḥ-myā-myaṃ) 1. To be approached, accessible. 2. To be acquired. E. āṅ before gam with yat aff.
Agamya (अगम्य).—[adjective] inaccessible, unintelligible; [feminine] ā (a woman) not to be approached.
1) Agamya (अगम्य):—[=a-gamya] [from a-gama] mfn. unfit to be walked in, or to be approached
2) [v.s. ...] not to be approached (sexually)
3) [v.s. ...] inaccessible
4) [v.s. ...] unattainable
5) [v.s. ...] unintelligible
6) [v.s. ...] unsuitable.
7) Agamyā (अगम्या):—[=a-gamyā] [from a-gama] f. a woman with whom cohabitation is forbidden.
8) Āgamya (आगम्य):—[=ā-gamya] [from ā-gam] [indeclinable participle] having arrived or come, Name
9) [v.s. ...] with reference to, owing to ([genitive case]), [Divyāvadāna]
Agamya (अगम्य):—[tatpurusha compound] m. f. n.
(-myaḥ-myā-myam) 1) Not to be visited or approached.
2) Difficult of acquirement, unattainable.
3) Unequalled, unsurpassable. E. a neg. and gamya.
1) Agamya (अगम्य):—[a-gamya] (myaḥ-myā-myaṃ) a. Unattainable.
2) Āgamya (आगम्य):—[ā-gamya] (myaḥ-myā-mya) a. Accessible.
Agamya (अगम्य):—(3. a + gamya) adj. f. ā
1) unzugänglich: agamyā (vasuṃdharā) sābhavattatra yatrābhūtsa mahāraṇaḥ [DEVĪM. 2, 64.] —
2) unverständlich: sevādharmaḥ paramagahano yogināmapyagamyaḥ [Vetālapañcaviṃśati 30, 1.] — Vgl. agamyāgamana .
Agamya (अगम्य):—Adj. —
1) unzugänglich. —
2) zu dem man nicht gehen soll [Indische sprüche 58.] —
3) f. ā der man nicht beiwohnen darf. —
4) unverständlich [181,32.]
Agamya (अगम्य) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Agamma.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Agamya (अगम्य) [Also spelled agamy]:—(a) see [agama]; incohabitable; [agamyāgamana] incest; [agamyāgāmī] (an) incestuous (person).
...
Kannada-English dictionary
Agamya (ಅಗಮ್ಯ):—
1) [adjective] that cannot be reached; inaccessible.
2) [adjective] that cannot be understood, comprehended; incomprehensible; abstruse; inconceivable.
3) [adjective] that must not be approached, lived with.
--- OR ---
Agamya (ಅಗಮ್ಯ):—[noun] he who or that which cannot be easily approached, associated with.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Agamya (अगम्य):—adj. 1. inaccessible; incomprehensible; unattainable; 2. impenetrable; 3. (one) with whom sexual relation is not permitted;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Agamyaga, Agamyagamana, Agamyagamaniya, Agamyagami, Agamyagamin, Agamyapanna, Agamyarupa, Agamyata, Agamyate.
Full-text (+18): Agamyagamana, Anagamya, Agamyagamaniya, Agamyagamin, Agamyarupa, Agamyaga, Agantavya, Agamma, Akammiyai, Nagamma, Abhikshnaka, Hamba, Agamaniya, Gunatrayavirahita, Hambha, Agamy, Vyakhyagamya, Kalyanamitra, Yathavriddhika, Akammiyakamanam.
Relevant text
Search found 34 books and stories containing Agamya, A-gamya, A-gamyā, Ā-gamya, Agamyā, Āgamya; (plurals include: Agamyas, gamyas, gamyās, Agamyās, Āgamyas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.2.77 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Shringara-manjari Katha (translation and notes) (by Kumari Kalpalata K. Munshi)
Section 2 - dharanagarya varnanam < [Sanskrit text]
Devi Bhagavata Purana (by Swami Vijñanananda)
Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Text 7 < [First Stabaka]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 11.7 < [Chapter 11 - Additional Ornaments]
Baudhayana Dharmasutra (by Georg Bühler)