Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rūkṣaśītagurusvāduvyāyāmabalanigrahaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rūkṣaśītagurusvāduvyāyāmabalanigrahaiḥ”—
- rūkṣa -
-
rūkṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rūkṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śītagu -
-
śītagu (noun, masculine)[compound], [adverb]
- ru -
-
ru (noun, masculine)[compound], [adverb]
- svādu -
-
svādu (noun, masculine)[compound], [adverb]svādu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vyāyāma -
-
vyāyāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- balanigrahaiḥ -
-
balanigraha (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Ruksha, Svadu, Vyayama, Balanigraha
Alternative transliteration: rukshashitagurusvaduvyayamabalanigrahaih, ruksasitagurusvaduvyayamabalanigrahaih, [Devanagari/Hindi] रूक्षशीतगुरुस्वादुव्यायामबलनिग्रहैः, [Bengali] রূক্ষশীতগুরুস্বাদুব্যাযামবলনিগ্রহৈঃ, [Gujarati] રૂક્ષશીતગુરુસ્વાદુવ્યાયામબલનિગ્રહૈઃ, [Kannada] ರೂಕ್ಷಶೀತಗುರುಸ್ವಾದುವ್ಯಾಯಾಮಬಲನಿಗ್ರಹೈಃ, [Malayalam] രൂക്ഷശീതഗുരുസ്വാദുവ്യായാമബലനിഗ്രഹൈഃ, [Telugu] రూక్షశీతగురుస్వాదువ్యాయామబలనిగ్రహైః
Sanskrit References
“rūkṣaśītagurusvāduvyāyāmabalanigrahaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)