Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājaṃstapa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājaṃstapa”—
- rājaṃs -
-
rājan (noun, masculine)[vocative single]√rāj -> rājat (participle, masculine)[nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
- tapa -
-
tapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]tapa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√tap (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Rajan, Rajat, Tapa
Alternative transliteration: rajamstapa, [Devanagari/Hindi] राजंस्तप, [Bengali] রাজংস্তপ, [Gujarati] રાજંસ્તપ, [Kannada] ರಾಜಂಸ್ತಪ, [Malayalam] രാജംസ്തപ, [Telugu] రాజంస్తప
Sanskrit References
“rājaṃstapa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 31.13 [commentary, 459:4] < [Chapter 31]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 14.73 < [Chapter 14]
Verse 5.162.32 < [Chapter 162]
Verse 9.39.5 < [Chapter 39]
Verse 9.41.3 < [Chapter 41]
Verse 12.284.12 < [Chapter 284]
Verse 13.140.13 < [Chapter 140]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)